Люди часто говорят: я все потерял, мне не за чем жить. Это – слабость, слабость людям свойственна, укорять за нее не стоит, но… зачастую утверждение не имеет ничего общего с реальностью. Тех, чья жизнь действительно рухнула, разрушилась на корню, единицы, на самом деле.
Наверное, Джеймс Барнс мог бы отнести себя к этому меньшинству – по праву; да только не хотел. Опускать руки было самое время два года назад, когда он имени-то своего не помнил, цели не имел. Тогда – это было оправдано; сейчас – ни разу. Сейчас была семья – странная, разномастная слишком, шумная и, пожалуй, довольно пугающая, не в меру безбашенная по большей части, но семья ведь. Семью принято ценить, доверяться, подставлять плечо, когда нужно.
И особенно тем, кто слабее. Большинство людей, вероятнее всего, рассмеялись бы, услышь они, как кто-то зовет Алую Ведьму слабой, но Джеймс бы прибавил еще «хрупкая» и «ранимая». Потому что это правда, как бы ни хотелось, чтобы было иначе. За милой пряталась маленькая девочка, на которую свалилось слишком много всего, храбрящаяся отчаянно, старавшаяся не отставать от других. И желание защитить ее, уберечь от дурного казалось естественным, наравне с нежностью и теплотой. До тех пор, пока не… потянуло. Мягко говоря.
Бросило навстречу – совершенно неожиданно, но так сильно, что сопротивляться было бесполезно; Барнс пытался – недолго, правда. Разум подсказывал, что ничего, кроме братских чувств, к этой девочке возникнуть не должно было; сердце решало иначе. Наверное, будь Ванда против – было бы легче отказать себе; но она не была. Краснела, взгляд опускала смущенно, но не отходила, касалась чаще остальных, говорила часами, когда ночные кошмары выгоняли обоих из спален, и губы под поцелуи подставляла, словно так и должно быть. И казалась совершенно нереальной в свете… всего. Зимнему Солдату вряд ли могло так повезти.
Но тем утром Ванды в привычное время не оказалось ни в гостиной, ни на общей кухне, ни в маленьком читальном зале на пятьдесят пятом этаже – туда никто, кроме них, и не заглядывал, наверное. Стоило начинать переживать, но догадка пришла раньше волнения; не догадка даже – грустное осознание. Маленькую Ведьму всегда железно можно было обнаружить только в одном месте.
Писк приборов не был слышен в коридоре, но вот функциональная кровать и кресло рядом были видны отчетливо через гезеловское зеркало. Узкая девичья спина, ссутуленные плечи, вздрагивающие изредка, - тоже. Внутри что-то неприятно сжималось от этого зрелища.
Дверь в палату открылась бесшумно, до ушей тут же донесся сигнал кардиомониторы и тихие рваные вздохи – плач. Джеймс нахмурился слегка, бесшумно – это он умел, и привычка не желала деваться никуда – прошел в палату, прикрыв дверь за собою, и так же тихо опустился на подлокотник кресла.
- Тебе и не должно быть стыдно, - он ведет плечами, как ни в чем не бывало; замирает на половине движения – отсутствие левой руки все еще напрягает, смущает, и особенно – в присутствие девушки, к которой Барнс был откровенно неравнодушен. – Иди сюда.
Баки склоняется чуть ниже, едва касается кончиками пальцев девичьей щеки, стирая влажные дорожки с нежной кожи, ласково оглаживает скулу, непослушную прядь бережно заправляет за ушко и только после – опускает ладонь на плечо Ванды и легонько притягивает ее к себе, приобнимая; губами касается растрепанной макушки, волосы приглаживает ненавязчиво, и поверх ее головы смотрит на бледного паренька на кровати, опутанного чертовой кучей проводов и трубок.
Его… жаль. Клинт рассказывал о том, как это произошло с Пьетро, и глаза у него словно тухли в тот момент. Не хотелось даже представлять, что испытывала в те мгновения Ванда, но картинка пред глазами представала, как на зло, крайне живая.
- Нельзя, - Баки качает головой медленно и прижимается губами к виску Ванды, обнимает крепче, баюкает, как малого ребенка – как сестру когда-то в детстве. – Верить надо всегда, Ванда. Как бы тяжело ни было, как бы больно. Потеряешь веру – потеряешь возможности.
Это правда; опустил бы Стив руки в сорок третьем – неизвестно, сидел бы здесь Барнс; неизвестно, вернулись бы ребята из сто седьмого к своим семьям. Вряд ли – очевидный ответ.
- Слишком многое свалилось. Тебе тяжело. Это… нормально, - он хмурится – неприятно осознавать, сколько же горя свалилось на эту хрупкую девушку. – Отпусти это. Поплачь сейчас. Станет легче.
Барнс не отстраняется, расстегивая «молнию» и стягивая с себя толстовку, а после – накидывая ее на плечи Ванды. Это неуютно в первую секунду – открывать увечье, никак не скрываемое темной футболкой; Баки слишком привык прятать металлический обрубок и отсутствующую руку за мешковатыми толстовками – иллюзия защищенности, но отказаться от нее сложно.